هل فی القرآن لفظة غریبة؟

اشارة

قال قوم: إنّا اذا تلونا القرآن و تأمّلناه وجدنا معظم کلامه مبنیّا و مؤلّفا من ألفاظ قریبة و دارجة فی مخاطبات العرب و مستعملة فی محاوراتهم، و حظّ الغریب المشکل منه بالإضافة إلی الکثیر من واضحه قلیل، و عدد الفقر و الغرر من ألفاظه بالقیاس إلی مباذله و مراسیله عدد یسیر، الأمر الذی لا یشبه شیئا من کلام البلغاء الأقحاح من خطباء مصاقع و شعراء مفلّقین، کان مل‌ء کلامهم الدرر و الغرر و الغریب الشارد.

لکن الغرابة علی وجهین- کما ذکره أبو سلیمان حمد بن محمّد الخطابی فی کتابه «معالم السنن» قال: الغریب من الکلام إنما هو الغامض البعید من الفهم، کما أنّ الغریب من الناس إنما هو البعید عن الوطن المنقطع عن الأهل و الغریب من الکلام یقال به علی وجهین:

أحدهما: أن یراد به أنه بعید المعنی غامضه لا یتناوله الفهم إلّا عن بعد و معاناة فکر. و الوجه الآخر: أن یراد به کلام من بعدت به الدار من شواذّ قبائل العرب، فاذا وقعت إلینا الکلمة من لغاتهم استغربنا [1] و الغریب فی القرآن إنما هو من النوع الثانی، و من ثمّ لم یخلّ بفصاحته،

و القرآن لم یستعمل إلّا ما تعارف استعماله عند العرب و تداولوه فیما بینهم، و لکن فی طبقة أعلی و أرفع من حدّ الابتذال العامی، فلا استعمل الوحشی الغریب و لا العامی السخیف المرتذل [1]. علی حدّ تعبیر عبد القاهر الجرجانی فی أسرار البلاغة [2] قال التفتازانی: و الغرابة کون الکلمة وحشیة، غیر ظاهرة المعنی، و لا مأنوسة الاستعمال، فمنه ما یحتاج فی معرفته إلی أن ینقر و یبحث عنه فی کتب اللغة المبسوطة، کتکأکأتم و افرنقعوا فی قول عیسی بن عمر النحوی، هاجت به مرّة و سقط من حماره فوثب إلیه قوم یعصرون ابهامه و یؤذّنون فی اذنه، فأفلت من أیدیهم و قال:

«ما لکُم تَکأکأتم عَلیَّ کما تَتَکأکأون عَلَی ذي جِنَّةٍ، افرَنْقَعُوا عنّی»! فجعل الناس ینظرون إلیه و یقول بعضهم لبعض: دعوه فإنّ شیطانه یتکلّم بالهندیّة! [3] قال: و منه ما یحتاج إلی أن یخرّج له وجه بعید، نحو مسرّج فی قول العجّاج:

و مقلة و حاجبا مزجّجا و فاحما و مرسنا مسرّجا 

لم یعلم أنه مأخوذ من السیف السریجی فی الدقة و الاستواء، أو من السراج فی البریق و اللمعان.

قال: و الوحشی قسمان، غریب حسن و غریب قبیح، فالغریب الحسن هو الذی لا یعاب استعماله علی العرب لأنّه لم یکن وحشیا عندهم، و ذلک مثل شرنبث و اشمخرّ و اقمطر و هی فی النظم أحسن منه فی النثر. و منه غریب القرآن و الحدیث.

و الغریب القبیح یعاب استعماله مطلقا (حتی علی العرب) و یسمّی الوحشیّ الغلیظ، و هو أن یکون مع کونه غریب الاستعمال ثقیلا علی السمع کریها علی الذوق، و یسمّی المتوعّر أیضا. و ذلک مثل جحیش و اطلخمّ الأمر و جفخت و أمثال ذلک.

و الخلاصة: القرآن کما یترفع عن الاسترسال العامی المرتذل، کذلک یبتعد عن استعمال غرائب الألفاظ المتوعّرة بمعنی وحشیها غیر مأنوسة الاستعمال و لا مألوفة فی متعارف أهل اللسان المترفّعین.

قال الخطابی: لیست الغرابة ممّا اشترطت فی حدود البلاغة، و انما یکثر وحشیّ الغریب فی کلام الأوحاش من الناس و الأجلاف من جفاة العرب، الذین یذهبون مذاهب (العنهجیة) [4] و لا یعرفون تقطیع الکلام و تنزیله و التخیّر موضع الرسن من أنف الناقة، شاع استعماله فی مطلق أنف الانسان.
له، و لیس ذلک معدودا فی النوع الأفضل من أنواعه، و إنما المختار منه النمط الأقصد الذی جاء به القرآن، و هو الذی جمع البلاغة و الفخامة إلی العذوبة و السهولة.

قال: و قد یعدّ من ألفاظ الغریب فی نعوت الطویل [1] نحو من ستین لفظة أکثرها بشع شنع، کالعشنّق و العشنّط و العنطنط، و الشوقب و الشوذب و السلهب، و القوق و القاق، و الطوط و الطاط ... فاصطلح أهل البلاغة علی نبذها و ترک استعمالها فی مرسل الکلام، و استعملوا الطویل، و هذا یدلّک علی أنّ البلاغة لا تعبأ بالغرابة و لا تعمل بها شیئا [2] و بعد، فالذی جاء منه فی القرآن الشی‌ء الکثیر، هو الغریب العذب و الوحش السائغ، الذی أصبح بفضل استعماله ألوفا، و صار من بعد اصطیاده خلوبا. دون البعید الرکیک و المتوغّر النفور، الذی لم یأت منه فی القرآن شی‌ء ممّا جاء فی کلام أمثال ذاک النحوی المتکلّف عیسی بن عمر.

و السبب فی ازدحام غرائب الألفاظ و عرائس الکلمات فی القرآن هو ارتفاع سبکه عن مستوی العامّة الهابط، و اعتلاء اسلوبه عن متناول الأجلاف المبتذل.

القرآن اختصّ بإحاطته علی عوالی الکلمات الفصحی، و غوالی العبارات العلیا، لا إعواز فی بیانه و لا عجز و لا قصور، الأمر الذی ینبئک عن علم شامل بأوضاع اللغة و کرائم الألفاظ، دلیلا علی أنه من ربّ العالمین المحیط بکل شی‌ء. هذا أولا.

و ثانیا: احتواؤه لما فی لغات القبائل من عرائس الغرائب، کانت معهودة فی أقطار اختصّت بوضعها، و معروفة فی أمصار توحّدت فی استعمالها، و من ثمّ کانت غریبة فی سائر البقاع و البلدان.

و قد استعمل القرآن کل هذه اللغات، فتعارفت القبائل بلغات بعضها من بعض، و بذلک توحّدت اللغة، و خلصت من التشتّت و الافتراق، و هذا من فضل القرآن علی اللغة العربیة.

فقد أخذ القرآن من لغات القبائل العربیة المشهورة: