پاسخ تشریحی سوال 33 کنکور زبان انگلیسی 1404 نوبت دوم
He is the best judge of what he can do and I trust him ....................; he told me he can do the job, so I’m very confident
او بهترین کسی است که میداند چه کاری از دستش برمیآید و من به او .................... اعتماد دارم؛ او گفت که از پس کار برمیآید، پس من کاملاً مطمئنم.
گزینهها:
bluntly – رک، بیپرده
implicitly – ضمنی، تلویحی
densely – بهطور متراکم / گیجکننده
tangentially – حاشیهای، بهطور فرعی
✅ پاسخ صحیح: 2) implicitly
🔍 توضیح:
عبارت "I trust him implicitly" یک collocation (ترکیب رایج) در زبان انگلیسی است و به معنی "کاملاً و بدون شک اعتماد داشتن" میباشد.
وقتی میگوییم "I trust someone implicitly"، منظورمان این است که بیقید و شرط به او اعتماد داریم، بدون اینکه تردیدی داشته باشیم.
در این جمله، چون گوینده میگوید: "او گفت که میتواند این کار را انجام دهد، پس من کاملاً مطمئنم"، نشان میدهد که اعتماد او کامل است. بنابراین "implicitly" بهترین گزینه است.
❌ دلیل نادرستی سایر گزینهها:
bluntly (رک و بیپرده) – ربطی به اعتماد ندارد. این واژه معمولاً برای نوع بیان به کار میرود.
densely (بهطور متراکم / گیجکننده) – بیربط است.
tangentially (بهطور حاشیهای / غیرمستقیم) – نه با اعتماد و نه با معنای جمله جور در میآید.
📝 ترجمه کامل:
او بهترین کسی است که میداند چه کاری از دستش برمیآید و من بدون چونوچرا به او اعتماد دارم؛ او گفت که میتواند این کار را انجام دهد، پس من کاملاً مطمئنم.
راهنمای آزمون ارشد و دکتری رشته علوم قرآن و حدیث+مطالب آموزنده قرآنی و حدیثی+علایق شخصی