اشتباهات رایج در استفاده از واژۀ damage در زبان انگلیسی
اشتباهات رایج در استفاده از واژۀ damage در زبان انگلیسی
1️⃣ در معنی معمول damage یک اسم غیر قابل جمع است.
• The insurance company will pay for any damage
• The ceiling had suffered a great deal of damage
بنابراین جملۀ زیر اشتباه است:
❌ The fire caused a lot of damages
شکلهای صحیح جملۀ گفتهشده
✅ The fire caused a lot of damage
بنابراین جملهی زیر اشتباه است:
❌ The car crashed into a tree and suffered a severe damage
شکلهای صحیح جملۀ گفتهشده
✅ The car crashed into a tree and suffered severe damage
2️⃣ و damage در حالت جمع به معنی مقدار پولی هست که در دادگاه به فردی اعطا میشه:
• She was awarded $3000 in damages
• She claimed damages of £2000 for wrongful dismissal
3️⃣ کلمهی damage با فعلهای زیر بکار میرود:
✔️do/cause damage (NOT make or produce)
• According to local farmers, the rabbits do a lot of damage to the crops
طبق گفتهی کشاورزان محلی، خرگوشها به گیاهان آسیب زیادی وارد میکنند.
بنابراین جملۀ ذیل اشتباه است:
❌ The floods made a lot of damage
شکلهای صحیح جملهی گفتهشده
✅ The floods did/caused a lot of damage
سیلها باعث آسیب فراوان شدند.
بنابراین جملۀ زیر اشتباه است:
❌ Most of the damage has been produced by acid rain
فُرمِ صحیح جملۀ گفتهشده
✅ Most of the damage has been caused by acid rain
بیشتر آسیب توسط باران اسیدی ایجاد شده است.
راهنمای آزمون ارشد و دکتری رشته علوم قرآن و حدیث+مطالب آموزنده قرآنی و حدیثی+علایق شخصی