معروف ترین ضرب المثل های عربی+ترجمه (۱)

1. اَدَقُّ مِنَ الکُحْلِ: نرم تر از سرمه.

2. اَدَقُّ مِنَ الهَباءِ: نرم تر از گرد و غبار.

3. اَدَقُّ مِنْ حَدَّ السَیْفِ: نازکتر از لبه شمشیر.

4. اَدْنَی مِنْ حَبْلِ الْوَرِیْدِ: نزدیک تر از رگ گردن.

5. اَرْخَصُ مِنَ التُّراب: از خاک ارزان تر.

6. اِرقَ عَلَی ظَلْعِکَ: پایت را از گلیم خودت دراز تر نکن.

7. اَسْرَعْ مِنَ الْبَرْقِ: تند تر از برق.

8. اَسْرَعُ مِنَ اللَمْحِ: سریع تر از چشم به هم زدن.

9. اِسْمَعْ و لا تُصَدِّقْ: بشنو و باور مکن.

10. اَشْجَعُ مِنْ أُسامَهٔ: شجاع تر از شیر.

11. اَشْکَرُ مِنْ کَلْب: سپاسگزار تر از سگ.

12. اَصْفَی مِنَ الدَّمْعَهِٔ: صاف تر از اشک چشم.

13. اَظْلَمُ مِنْ لَیْل: تاریک تر از شب.

14. اَعْدَلُ مِنْ مِیزان: عادل تر از ترازو.

15. اَغَرُّ مِنْ سَراب: فریب دهنده تر از سراب.

16. اَسْهَرُ مِنَ النَّجْمِ: شب زنده دار تر از ستاره.

17. اَرْوَغُ مِنْ ثُعالَهٔ: نیرنگ باز تر از روباه.

18. اَفرَطَ فَأسْقَطَ: زیاده روی کرد پس سقوط کرد و افتاد.

19. اَقْسَی مِنْ صَخْر: سخت تر از سنگ.

20. اِقْلَعْ شَوْ کَکَ بِیَدِکَ: کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من.

21. اَکْثَرُ الظُنُونِ مُیُون: بیشتر گمانها دروغ است.

22. اَکْذَبُ مِنْ یَلْمَع: دروغگو تر از سراب.

23. اَکْرَمُ مِنْ حاتِمِ طَیّ: سخاوتمند تر از حاتم طایی.

24. اِمّا هُلْکٌ و اِمّا مُلْکٌ: یا نابودی یا پیروزی.

25. اَمَرُّ مِنَ الْحَنْظَلِ: تلخ تر از حنظل.

26. اَمْضَی مِنَ الرّمیح: رونده تر از باد.