تفسیر آیات 52 و 53 سوره ذاریات (ترجمه تفسیر المیزان) - نتیجه استخاره آیه 52 سوره ذاریات
تفسیر آیات 52 و 53 سوره ذاریات (ترجمه تفسیر المیزان)
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
همچنین هیچ پیامبری بر کسانی که پیش از اینان بودند نیامد مگر اینکه گفتند: جادوگر یا دیوانه است!
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
آیا [این اقوام] یکدیگر را به این گونه داوری [ناحق درباره پیامبرشان] سفارش کرده بودند؟! [نه] بلکه همه آنان گروهی یاغی و سرکش بودند [و این یاوه گویی ها، محصول سرکشی و یاغی گری آنان بود]
اين آيات خاتمه سوره است، و در آن به همان مطالبى كه سوره با آن آغاز شده بود برگشت شده، كه همان انكار معاد مشركين و معارضه با مقام رسالت با سخنانى مختلف بود، و سپس ايشان را به روز موعود تهديد مىكرد.
"كَذلِكَ ما أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قالُوا ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ" يعنى: مطلب از اين قرار است كه قبل از اين قوم هم هيچ رسولى به سوى مردم نيامد، مگر آنكه يا گفتند ساحر است، و يا گفتند مجنون است. و بنا بر اين، كلمه "كذلك" نظير خلاصه گيرى از مطالب قبل است كه گفتيم معاد را انكار مى كردند، و با رسالت رسولان با سخنانى مختلف مقابله مى نمودند.
و جمله" ما أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ" بيان است براى كلمه "كذلك".
"أَ تَواصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طاغُونَ" كلمه "تواصى" به معناى اين است كه مردمى يكديگر را به امرى سفارش كنند. و ضمير" به" به قول برمى گردد و استفهام تعجبى است و معناى آيه چنين است كه: آيا اين امتها به يكديگر سفرش كرده بودند، و هر امتى كه قبلا بوده به امت بعدى خود ياد داده و سفارش كرده كه او هم همين حرفها را بزند؟ نه، و ليكن همه اين اقوام طاغى بودند، و اين حرفها زائيده طغيان است.
تفسیر نمونه
آيات مورد بحث براى دلدارى پيامبر ص و مؤمنان مىگويد: تنها تو نيستى كه هدف اين تيرهاى زهرآگين تهمت قرار گرفته اى" اينگونه است كه هيچ پيامبرى قبل از اينها به سوى قومى فرستاده نشده مگر اينكه گفتند: او ساحر يا ديوانه است" (كَذلِكَ ما أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قالُوا ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ).[«كذلك»، خبر مبتداى محذوفى است و در تقدير «الأمر كذلك» است]
آنها را" ساحر" مى خواندند زيرا در برابر معجزات چشمگيرشان پاسخى منطقى نداشتند، و "مجنون" خطاب مى كردند چرا كه همرنگ محيط نبودند و در برابر امتيازات مادى سر تسليم فرود نمى آوردند.
بنا بر اين نگران نباش و غم و اندوه به خود راه مده، و بر استقامت و پايدارى و صبر و شكيبايى خود بيفزا كه اين گونه گفته ها و نسبت هاى بى اساس هميشه در برابر مردان حق بوده است.
سپس مى افزايد:" آيا اين اقوام كافر و معاند به يكديگر توصيه مىكردند" كه اين تهمت را به همه انبياء ببندند؟ (أَ تَواصَوْا بِهِ).
آن چنان هماهنگ و يك نواخت عمل مى كنند كه گويى همگى در ما وراء تاريخ مجلسى تشكيل داده، و به مشاوره نشسته، و به يكديگر توصيه نمودهاند كه انبياء را عموما متهم به سحر و جنون كنند، تا از نفوذ اعتبار آنها در توده مردم كاسته شود.
و شايد هر كدام مىخواستند از دنيا بروند بيخ گوش فرزندان و دوستان خود اين سخن را مى گفتند و توصيه مى كردند.
اين اثر روح طغيانگرى است كه براى بيرون كردن مردان حق از صحنه به هر دروغ و تهمتى متوسل مىشوند، و چون پيامبران با معجزات و دستورات تازه به ميان اقوام مى يند بهترين برچسب را اين مىبينند كه آنها را به "سحر" و" جنون" متهم سازند. بنا بر اين عامل "وحدت عمل" آنها همان روحيه واحد خبيث طغيانگرى آنها است.
نتیجه استخاره آیه 52 سوره ذاریات
نتیجه استخاره: انجام نده
نتیجه کلی: بد است شما را تکذیب میکنند و از دست شما هم کاری بر نمیآید ترک شود.
نتیجه ازدواج: بد است درونش شما را می کشد بیرونش مردم را حتما ترک شود.
نتیجه معامله: بد است آنگونه ای که شما فکر میکنید نیست ترک شود.
راهنمای آزمون ارشد و دکتری رشته علوم قرآن و حدیث+مطالب آموزنده قرآنی و حدیثی+علایق شخصی