تفاوت قَصَص با قِصص
تفاوت قَصَص با قِصص
قَصَص (به فتح قاف) مصدر و به معناى اقتصاص (داستانسرايي) و يکى از نامهاى قرآن است.
بعضى از مترجمان، قصص (به فتح قاف و معناى مصدري) را با قِصص (به کسر قاف، جمع قصّه) که در قرآن به کار نرفته است اشتباه گرفته و «أحسن القصص» را که به معناى گزارش حال، ماجرا و سرگذشت واقعى است و با قصههاى خيالى و تخيّلى تفاوت بسيار دارد، به «بهترين قصهها» ترجمه کردهاند.
در آيه 3 سوره يوسف آمده است: (نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ)؛ «ما بهترين سرگذشتها را از طريق اين قرآن که به تو وحى کرديم، برتو بازگو مىکنيم».
دليل نامگذارى قرآن به «قصص» اين است که قرآن اخبار و سرگذشت امتهاى پيشين را بازگو مىکند.
نيز ر.ک: احسن القصص (قرآن) .
+ نوشته شده در چهارشنبه پانزدهم اردیبهشت ۱۴۰۰ ساعت ۱۰:۱۲ ب.ظ توسط دکتر سید مهدی مصطفوی
|
راهنمای آزمون ارشد و دکتری رشته علوم قرآن و حدیث+مطالب آموزنده قرآنی و حدیثی+علایق شخصی